ざわログ

ブログど初心者。ファッション業界で生き延びながら、転職したい人。

【英語】「脅す」は英語でBlackmail。でもなんで?

こんにちは。

 

先日海外ドラマの"SUITS"の記事を書いている時に

"Blackmail"というワードを見つけました。

 

「脅す」「ゆする」と言ったような意味になるのですが

なぜ"Blackmail"がそんな意味になるのでしょうか。

 

言葉の組み合わせ的には「黒い手紙」になるわけなので

なんだか不吉な手紙っぽいのですが

それでも「脅す」ために黒い手紙なんて書きませんよね。。。

 

気になってみたので調べてみました。

 

語源

"The definition of blackmail—the act of demanding that a person pay money or do something in order to avoid having damaging information about him or her exposed"

Where did the word “blackmail” come from? - Ask History

 

要するに、

「害を与えるような情報を言いふらされない代わりに

お金や何か行動を求める行為」

 

となります。英語の定義はこんな感じ。

 

では、なぜそんな行為が”Blackmailなのか?

 

The word’s origins are linked to the chieftains in the border region between England and Scotland in the 16th century and part of the 17th century. During that period, the chieftains ordered landholders to pay them in order to avoid being pillaged.

Where did the word “blackmail” come from? - Ask History

 

16〜17世紀、スコットランドイングランドの国境付近に住んでいた酋長が

略奪されるのを回避するために地主たちが金品を要求したことに由来するようです。

 

ヤクザが自分たちのエリアで営業している飲食店などにみかじめ料を要求するようなもんですね。

 

そして、肝心の"Black"と"Mail"部分です。

 

The “mail” in the word meant “tribute, rent” and was derived from an old Scandinavian word, “mal,” meaning “agreement.” The “black” in blackmail is thought to be a play on “white money,” the term for the silver coins with which tenant farmers traditionally paid their legitimate rent.

Where did the word “blackmail” come from? - Ask History

 

"Mail"は北欧の言葉で"部族"や"賃料"を意味する"Mal"に由来するようです。

"Black"はもともと銀貨で農家が土地代を、合法的な手段として支払っており

その銀貨を"White money"と呼んでいたようで

その対義語として"Black"が使われるようになったということです。

 

怪しかったり、非合法なことを黒・ブラックと表現しますよね。

黒い噂とかブラック企業とか。

 

要するに、「非合法な土地代」的な意味から

何かを許可したり見過ごしてやる代わりに、金品や何かを強要する行為へ

意味が発展していったんですね。

 

まとめ

ぶっちゃけあんまり日常的につかう言葉じゃないし

刑事ドラマとか弁護士ドラマ見てたらたまに出てくる程度の言葉かもしれません。

 

が、なぜか気になったので調べて見ました。

 

豆知識も豆知識ですが、どこかで使える機会があれば

ちょっとだけどや顔で話してみてください。。。

 

では。